Monday, February 25, 2013


தாய் மொழியில பேசு தாய் மொழியில பேசுன்ரானுங்க்க  நம்ம தாய் மொழியில பேசுனா நாம அவுங்க தாய் மொழிய கொலறதா நினைத்து செம காண்டு ஆவுராணுங்க நாம இன்னாதான் செயுருது.  (((((((((இந்த கொய்ந்தய்ங்ளுக்கு  இந்நேத்திக்கி  ஹிந்தியோ, தமிளோ, மராட்டியோ கத்து குத்து  இர்ந்தா இந்நேர்திக்கி அந்த அம்மா கிட்ட நாலு வாத்தை பேசி நாலு நல்ல (சாக்கிய புத்த தம்மம்) விஷயங்களை கத்துக்கினு கெடப்பாங்க. ஊகிட்டதான் வர்ஷம் புல்லா "தாய்" பாஷைல  பேசிக்கினு கீறாங்களே அப்புறம் இண்ணாத்த  "தாய்" பாஷைல புச்சா கத்துக்கினு கீக்க போறாங்க. "தாய்" பாஷன்றது ஊட்ல பேசுறது அதுக்கு இன்னாத்துக்கு  ஸ்பெஷல் கிளாஸ் எத்துகினு  கீர. மத்த பாஷைய கத்துக்கத்தான்  ஸ்பெஷல் கிளாஸ் தேவை கீது பாஸு. குண்டு சட்டியில குதுர ஒட்டாம ஒய்ங்கா  புள்ள குட்டிகள  அவுட்ல  அனுப்பு. "சென்றிடு வீர் எட்டுத் திக்கும்-கலைச் செல்வங்கள் யாவும் கொணர்ந்திங்கு சேர்ப்பீர்!" என்று ஊட்லியே குந்திக்குனு கப்சா உட கூடாது. அவுட்ல போய் கத்துக்கணும். அவுட்ல  எங்கியும் போனம்னா அதுக்கு ஜாஸ்தியா பாஷை தெரினும்.  பக்கத்துல குந்திக்கினு  இருக்குற பிக்குணி அம்மாக்கு  இங்கிலீசு, ஹிந்தி, மராட்டின்னு மூணு பாஷை தெரியும். அவுங்க.  இண்டியாவுல கீற சந்து பொந்து  எல்லாத்துக்கும்  போயி தம்மம் பேசிட்டு கீறாங்க. "தாய்" பாஷைய ஒன்னும் பெர்டிளைசர் எல்லாம் போட்டு டெவலெப்  பண்ண தேவை இல்லை அது தானா வளரும். ஊ பண்ணை பாஷைய "பிள்ளை" தமிழை  பல்கலைகழக புக்கீஷ் பாஷைய எங்க மேல வச்சு அமுக்காம இருந்தா நல்லா இருக்கும். நாங்க இன்னும் நூறு வருஷத்துக்கு  நேச்சுரளா மெட்ராஸ் பாஷைல பேசி என்ஜாய் பண்ணிக்கினு கெடப்போம்.  அது பல நியுவ் டைமென்ஷன் எடுக்கும். நான் இங்க  எய்துன ரொம்ப  வார்ட்ஸ் உநக்கு  புரியாம கூட இருக்கலாம். நிறைய வார்ட்ஸ் தமிழ் வார்ட்சா  கூட இருக்கலாம். ஆனா இதான் நம்ம  "தாய்" பாஷ. நேச்சுரலா மனம் விட்டு பேசி என்ஜாய் பண்ற  பாஷைதான் தாய் பாஷை. டிக்ஷனரி வச்சு தேடி தேடி எழுதுவது பண்டிதர்களின் பாட சாலை "மொழி".  நீ வா போன்னு  சொல்றது மரியாதை குறைவு இல்லை நாங்க  நேச்சுரளா அப்புடித்தான் பேசுவோம். அம்மா அப்பாவ கூட நீ வா போன்னுதான் பேசுவோம். வெளியே வந்து உங்க "பொது"  தமிழ் கத்துக்கிட்டு "வாங்க" "போங்க" ன்னு சொல்லிட்டு கொடுமைடா சாமி. )))))))))))

No comments:

Post a Comment